
Info: IMDB I ČSFD I FDB
1. DABING: [ČST, ČT]
V českém znění: František Vicena - George C. Scott (Walter Upjohn Ballentine), Marie Drahokoupilová - Joanna Cassidy (Eleonora), Bohumil Bezouška - Sorrell Booke (Al G. Karp), Otakar Brousek st. - G. Wood (Andrew Constable), Čestmír Řanda - Clifton James (Streiger), Jiří Ornest - Bob Balaban (Victor Karp), Eva Jiroušková - Bibi Osterwald (Mums Gornik), Jiří Zahajský - Frank McRae (Hermann X), Jan Faltýnek - Don Calfa (Stosh Gornik), Ladislav Trojan - Jack Riley (agent Jackson), Josef Velda - Harvey J. Goldenberg (1. policista), Milan Stehlík - Jamie Reidy (2. policista), Michal Pavlata - Harvey Evans (Irving), Miloš Hlavica - Hank Stohl (agent Johnson), Antonín Molčík - Jack Perkins (1. strážný v bance), Jan Řeřicha - Bob Herron (2. strážný v bance), Jiří Havel (vězeňský dozorce), Ladislav Kazda (prodavač) + (3. strážný v bance), Jan Sedliský (4. strážný v bance), Pavel Trávníček (předpověď počasí v rádiu), Zdeněk Hess a další
Překlad: Vlastimila Vávrová
Střih: Karel Kohout
Zvuk: Josef Hubka, Ivo Špalj
Spolupracovali: Miloš Novák, Vít Pešina
Dialogy a režie českého znění: Blanka Nováková
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1978
2. DABING: [MGM]
V českém znění: Pavel Soukup - George C. Scott (Walter Upjohn Ballentine), Helena Brabcová - Joanna Cassidy (Eleonora), Vladislav Beneš - Sorrell Booke (Al G. Karp), Bohuslav Kalva - G. Wood (Andrew Constable + titulky), Petr Oliva - Clifton James (Streiger), Radek Hoppe - Bob Balaban (Victor Karp), Dagmar Čárová - Bibi Osterwald (Mums Gornik), Libor Terš - Frank McRae (Hermann X), Petr Gelnar - Don Calfa (Stosh Gornik), Martina Kechnerová, Antonín Navrátil, Bohdan Tůma, Rudolf Kubík, Jan Szymik, Michal Kašpar
Překlad: Dagmar Krejčová
Zvuk: Petr Kořínek
Dialogy a režie: Michal Pavlík
Vyrobilo: Studio Bär pro MGM v roce 2008